Një intevistë imja në emisionin "Bibliotekë" të Arta Markut rreth "Armëpushimit", Primo Levi-t, mesazheve që përcjell ky libër, historisë së vërtetë të hebrenjve, Shoah-së dhe kujtesës, si paralajmërim për mospërsëritjen e historisë; si dhe për vështirësitë e përkthimit në gjuhën shqipe.
11/29/2018
11/21/2018
Armëpushimi
Nga Primo Levi
Ëndërronim netëve mizore
Ëndrra të plumbta e t'përdhunta
Shpirt e trup të ëndërruara:
Sikur kthehemi; sikur hamë; sikur rrëfejmë.
Gjer kur ngrihej e prerë e nën zë
Komanda e agut:
Wstawać;
E zemra në gji thërrmohej.
Ëndrra të plumbta e t'përdhunta
Shpirt e trup të ëndërruara:
Sikur kthehemi; sikur hamë; sikur rrëfejmë.
Gjer kur ngrihej e prerë e nën zë
Komanda e agut:
Wstawać;
E zemra në gji thërrmohej.
Tani shtëpinë e rigjetëm,
Barkun e nginjëm,
Edhe rrëfimit i dhamë fund.
Erdh koha. Shpejt do të dëgjojmë sërish
Komandën e huaj:
Wstawać.
Barkun e nginjëm,
Edhe rrëfimit i dhamë fund.
Erdh koha. Shpejt do të dëgjojmë sërish
Komandën e huaj:
Wstawać.
11 janar 1946
Etichette:
aida baro,
armepushimi,
la tregua,
perkthim,
Primo Levi,
Primo Levi shqip
Subscribe to:
Posts (Atom)