Teksti dhe muzika: Juri Camisasca
Këtu në Kurrkund, viti i ri ka ardhur në kërkim të prehjes shpirtërore, ndaj dhe kjo këngë më frymëzoi përkthimin e parë.
Juri Camisasca është një këngëtar italian, me një jetë fort të tallazitur, në krye hipi, më pas prift benedektin, iu rikthye skenës në fund të viteve '90, (periudhë kur u shkrua dhe kënga "Prek tokën, prek Zotin") dhe sot është kthyer në një eremit. Por këngët e tij, ku ndihet gjurma e mikut të vet, Franco Battiato (një tjetër muzikant intelektual do të thosha), janë ekzistencialiste dhe spirituale, ku teksti dhe muzika të shpien në të tjera dimensione.
Si përherë të forta
janë ngjyra vjeshtore
e të përpikta edhe
sot stuhitë verore,
ngjarjet përsëriten.
Ndiej një barrë që më shtyp
dhe harrohen
shtirjet.
Preke tokën, preke Zotin.
Nuk e di më se kush
jam.
Krejt i vetëm në këtë
dhomë
dal e bredh në
qendra qytetesh,
si barrë plumbi rëndohem
rrezatimesh.
Mbrëmja ka rënë
tashmë.
Në kiminë e mendjes
sime
përjetoj të tjera
kombinime.
Preke tokën, preke Zotin.
Nuk e di më se kush
jam.
Dhe tashmë mbrëmja ka
rënë në kiminë e simes mëndje.
Preke tokën, preke Zotin.
Nuk e di më se kush jam.
Përktheu: Aida Baro
Tocchi terra tocchi Dio