Kjo dashuri
Kaq e furishme
Kaq e brishtë
Kaq e butë
Kaq e dëshpëruar
Kjo dashuri
E bukur si
dita
E keqe si moti
Kur moti është
i keq
Kjo dashuri
kaq e njëmendtë
Kjo dashuri
kaq e bukur
Kaq e lumtur
Kaq e hareshme
Kaq qesharake
që dridhet nga
frika si një fëmijë në terr
kaq e sigurt në
vetvete
si një burrë i
sigurt në zemër të natës
kjo dashuri që
iu kallte frikën
të tjerëve
i bënte të flisnin e të zbeheshin
i bënte të flisnin e të zbeheshin
Kjo dashuri që sytë s’ia ndanin
Sepse ne s’ia
ndanim sytë
E ndjekur si prè,
e plagosur, e shkelur me këmbë, e vrarë, e mohuar, e zhdukur
Sepse ne e
ndoqëm si prè, e plagosëm, e shkelëm me këmbë, e vramë, e mohuam, e zhdukëm
Kjo dashuri
kaq e plotë
Kaq e gjallë
ende
Dhe e puthur
nga dielli.
Është dashuria
jote
Është dashuria
ime
Ajo çka ka qenë
Kjo diçka
ngaherë e re
Që kurrë s’ka ndryshuar
E njëmendtë si
një lule
Drithëruese si
një zog
E nxehtë, e
gjallë si behari
Si ti, si unë mund
Të shkojmë e të
kthehemi, mund
Të harrojmë
E mandej sërish
në gjumë të biem
Të zgjohemi, të
vuajmë, të plakemi
Sërish të flemë
Vdekjen të ëndërrojmë
Të rinohemi
Dhe zgjuar të
buzëqeshim, të qeshim. Dashuria jonë është aty,
Kokëfortë si
një mushkë
E gjallë si dëshira
Mizore si
mbamendja
Budallaqe si
pendimet
E butë si
kujtimet
E ftohtë si
mermeri
E bukur si
dita
E brishtë si
një ferishte
Na vështron
buzagaz
Na flet pa
fjalë
Dhe unë mbaj
vesh duke u dridhur
Dhe thërras
Thërras për ty
Thërras për
vete
Të përgjërohem
Për ty, për
mua, për të gjithë ata që dashurohen
Dhe që janë
dashuruar
Oh, po, i thërras
Për ty, për
mua, për gjithë të tjerët
Që nuk i njoh.
Qëndro aty ku je
Mos ik
Qëndro aty ku ishe dikur
Mos lëviz
Mos ik
Ne që jemi
dashuruar, ne të kemi
Harruar
Ti mos na harro
Veç ty të kishim mbi dhè
Mos na lër të vdesim
të ngrirë
Larg, gjithnjë e më larg
Na jep një shenjëz jete
Më vonë, më vonë, natën
Në pyllin e mbamendjes
Zgjatna dorën
E na shpëto.
Paris at night
Tre fije shkrepsesh të ndezura një pas një sonte
E para për të të rrëmbyer fytyrën me një vështrim
E dyta për të të soditur sytë
E fundit për të të kundruar buzët
Mandej gjithë
terri për të t'ndërmendur
Teksa të shtrëngoj
mes krahëve.
© Përktheu nga italishtja: Aida Baro